- NHẬP MÔN
- SƠ CẤP
- TRUNG CẤP
- VIDEO
- DU LỊCH - KHÁCH SẠN CỦA ĐÀI KBS
- 9 CẤP NGỮ PHÁP TTMIK
- TIẾNG HÀN QUA TRANH ẢNH
- (CÁI ĐÓ) NÓI NHƯ THẾ NÀO
Showing posts with label Tiếng Hàn qua truyện tranh Doraemon. Show all posts
Showing posts with label Tiếng Hàn qua truyện tranh Doraemon. Show all posts
Friday, 2 October 2015
Monday, 26 January 2015
Cánh cửa thần kỳ - 어디든지 문 - Anywhere door (Magic door)
도라에몽... = Doraemon
자이언트가 또 내 새 만화책을 가져갔어! = Chaien lại lấy (đi) quyển sách truyện tranh mới của tớ = Giant took my new comic book again.
뭐? = Cái gì? = What?
흠...그러면 그것을 잘 가져올 수 없다는 뜻이네, 맞지? = Hừm... Vậy thì/nếu thế thì, Điều đó có nghĩa là không thể lấy nó lại một cách dễ dàng, phải không?
어디든지 문 = Cánh cửa đưa bạn đến mọi nơi / Cánh cửa thần kỳ (dịch theo Tên gọi bửu bối của Doraemon ở Việt Nam) = Magic door / Anywhere door
고마워 도라에몽. 조심해서 다녀와! = Cám ơn, Doraemon. Đi (và về) cẩn thận nhé = Thank you Doraemon. Have a safe trip
(literal: safe trip = 안전한 여행)
갈게 - Tớ đi đây - I'm going
Ghi chú - Note:
즉석 어디든지 터널!! = Instant anywhere tunnel
(Ở đây anh Kim đã dịch từ sang từ của tiếng Anh. Trong tiếng Việt, truyện tranh Doraemon, nó có nghĩa là Vòng xuyên thấu) (Trong tiếng Anh, ở đây dùng Tunnel = đường hầm)
자이언트가 또 내 새 만화책을 가져갔어! = Chaien lại lấy (đi) quyển sách truyện tranh mới của tớ = Giant took my new comic book again.
뭐? = Cái gì? = What?
흠...그러면 그것을 잘 가져올 수 없다는 뜻이네, 맞지? = Hừm... Vậy thì/nếu thế thì, Điều đó có nghĩa là không thể lấy nó lại một cách dễ dàng, phải không?
어디든지 문 = Cánh cửa đưa bạn đến mọi nơi / Cánh cửa thần kỳ (dịch theo Tên gọi bửu bối của Doraemon ở Việt Nam) = Magic door / Anywhere door
고마워 도라에몽. 조심해서 다녀와! = Cám ơn, Doraemon. Đi (và về) cẩn thận nhé = Thank you Doraemon. Have a safe trip
(literal: safe trip = 안전한 여행)
갈게 - Tớ đi đây - I'm going
Ghi chú - Note:
즉석 어디든지 터널!! = Instant anywhere tunnel
(Ở đây anh Kim đã dịch từ sang từ của tiếng Anh. Trong tiếng Việt, truyện tranh Doraemon, nó có nghĩa là Vòng xuyên thấu) (Trong tiếng Anh, ở đây dùng Tunnel = đường hầm)
Tiếng Hàn qua truyện tranh Doraemon: Chỉ có một chong chóng bay!
1/ Help me =
Cứu tớ =도와주세요
2/ Come here, Nobita = Lại đây Nobita! =노비타
씨, 여기로
오세요
3/ Doraemon, please help me = Doraemon, cứu tớ với! = 도라에몽, 저를 좀 도와주세요
Huh? What? I’m still eating = Hừ? Cái gì chứ? Mình vẫn đang ăn =네? 뭐라구요? 저는 아직 밥을 먹고 있어요
4/ Doraemon, Giant wants to chase us, so give me
the mini-helicopter = Doraemon, Chaien muốn đuổi bắt chúng ta, vì thế hãy cho mình chong chóng bay
=도라에몽, 자이언트 (in korean 거인)가 우리를 쫓아오고싶어해요. 그러니까 미니 헬리콥터를 주세요
5/ Aha, there you are = à ha, cậu ở đó rồi! =아하, 여기 있어요
Oh, no, he is coming = Ồ, không, cậu ta đang đến kìa = 어, 안돼, 그가 오고 있어요
6/ Jeng jeng jeng, mini-helicopter = Keng Keng Keng,
chong chóng tre = 젱젱젱, 미니 헬리콥터
7/ Thanks Doraemon. Now I can fly away from Giant =
Cám ơn Doraemon, bây giờ tớ có thể bay xa tránh Chaien =고마워요 도라에몽. 이제 나는 자이언트로부터 날아갈 수 있어요. (도망칠
수 있어요 is better. 도망치다:escape)
8/ Ah, Doraemon, where are you? = À, Doraemon, cậu ở đâu? =아, 도라에몽, 어디 있어요?
9/ Hey. Where’s mine? = Ê, cái (chong chóng bay) của tớ đâu? = 제 것은 어디에 있나요?
At home, but still on repairing. Just wait here
until I’m done repairing. See ya = Ở nhà, vẫn đang sửa chửa. Đợi đó cho đến khi tớ sửa xong. Hẹn gặp lại. = 집에 있어요. 그러나 아직 수리 중이예요. 수리를 끝낼 때까지 그냥 여기서 기다리세요
Note – Ghi chú: Mini-helicopter
= trực thăng mini (In Vietnam Doraemon
, they call it Chong chóng bay / Chong chóng tre)
Bản dịch trên theo hình thức lịch sự.
Dưới đây là bản bình thường theo ngôn ngữ truyện tranh cho thiếu nhi
1. 도와줘
2. 여기로 와, 노비타
3. 도라에몽, 나 좀 도와줘
응? 뭐? 나 아직 밥 먹고 있어
4. 도라에몽, 자이언트가 우리를 쫓아오고 싶어해. 그러니까 미니 헬리콥터 줘.
5. 아하, 여기 있어.
6. 젱젱젱 미니 헬리콥터
7. 고마워 도라에몽. 이제 자이언트로부터 날아갈 수 있어(도망칠 수 있어)
8. 아, 도라에몽, 어딨어?(=어디 있어?)
9. 야, 내 것 어딨어?.
집에, 그런데 아직 수리 중이야. 수리 다 할 때까지 그냥 여기서 기다려. 잘가
(Hàn ngữ: 김성현
Việt ngữ: Lý Thanh Tùng)
Subscribe to:
Posts (Atom)


