Bài 03 - Ngày đầu tiên
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
강의 – Bài giảng, sự giảng bài
주고 받다 = Cho và nhận à trao đổi
들여다 보다 = Nhìn vào trong
여학생 = Nữ sinh
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
-호실 = Phòng số
개학식 = Lễ khai giảng
참석하다 = Tham dự
교수 = Giáo sư
연수 = Tu nghiệp
프로그램 = Chương trình
-에 대해(서) = Về, liên quan đến
간단히 = Một cách giản đơn
설명/ 설명하다 = Giải thích
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
읽기: 한국 대학의 연수 프로그램 / Extra Reading
한국의 여러 대학에는 외국인과 교포들을 위하여 여름 학기동안 강의가 있다. 학생들은 이 기간 동안 한국어는 물론, 한국의 역사와 문화에 대해서도 배운다. 학생들은 보통 국제 학생 기숙사에 머물면서 생활한다. 그러나 어떤 학생들은 한국을 더 잘 알아 보려고 민박을 한다. 대개는오전에 수업을 끝마치고 오후에는 각자가 여가 생활을 즐긴다.
여러 = Nhiều
여러 사람 nhiều người.
·
여러 학교 nhiều trường học.
교포 = Kiều bào
위하여 = Vì, để vì, cho, hướng tới
물론 = Dĩ nhiên
역사 = Lịch sử
머물다 = Ở, ở lại
생활하다 = Sinh hoạt
민박하다 – Homestay – Ngủ nhà dân
대개 = Đại khái
끝마치다 = Xong, hoàn tất
각자 = Mỗi người, từng người
즐기다 = Thưởng thức một cách vui vẻ, thích thú làm gì
여가 = Rỗi rãi, thư nhàn
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
첫-, as a prefix or a modifier meaning "first" or
"beginning," is useful, as shown in these examples:
This colloquial connective indicates the completion of an action or
event that is followed by another action or event. Its meaning is close
to -ㄴ/은 후에.
-거나 indicates two or more events or actions. -(이)나 indicates two or more alternative items.
(a)
(b)
This ending is used in casual and intimate conversation. It is a
question when spoken with a rising tone and a statement when spoken with
a level tone.
This construction asks for permission in an informal and casual
way.
Notice the differences in the positive and negative answers:
This sentence ending expresses the speaker's opinion and often
translates into "I think . . ." in English.
|
Credit to University of California, Berkeley
http://www.language.berkeley.edu/Korean/10/lesson03/index.htm
No comments:
Post a Comment