1. 효진 씨는 경화 씨만큼 키가 커요. [hyo-jin ssi-neun gyeong-hwa ssi-man-kkeum ki-ga keo-yo.] = Hyojin is as tall as Kyung-hwa. = Hyojin cao như Kyung-hwa
2. 얼마만큼 필요해요? [eol-ma-man-keum pi-ryo-hae-yo?] = How much (of it) do you need? = Cần bao nhiêu?
Ghi chú: trong trường hợp này 얼마만큼 và 얼마나 [eol-ma-na] có thể thay thế cho nhau.
3. 원하는 만큼 다 가져가세요. [won-ha-neun man-keum da ga-jyeo-ga-se-yo.] = Take as much as you want. = Muốn lấy bao nhiêu cứ lấy
4. 필요한 만큼 가져가세요. [pi-ryo-han man-keum ga-jyeo-ga-se-yo.] = Take as much as you need. = Cần bao nhiêu thì cứ lấy bấy nhiêu
5. 필요한 만큼만 가져가세요. [pi-ryo-han man-keum-man ga-jyeo-ga-se-yo.] = Take just the amount you need. = Chỉ lấy lượng/vừa đủ bạn cần
6. 한국에서만큼 자주 안 만나요. [han-gu-ge-seo-man-keum ja-ju an man-na-yo.] = We don’t meet as often as in Korea. = Không gặp thường xuyên như ở Hàn Quốc
7/ 오늘 어제만큼덥지 않다 hôm nay không nóng bằng hôm qua.
No comments:
Post a Comment