1/ -거든(요) được sử dụng để nói về một lý do cho một cái gì đó một cách gián tiếp
저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요. [ jo-do mo-reu-ge-sseo-yo. jeo bang-geum wat-geo-deun-yo.]
= Tôi cũng không biết. Tôi chỉ mới đến thôi
내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요. [nae-i-reun an ba-ppa-yo. o-neul i-reul da kkeut-naet-geo-deun-yo.]
= Ngày mai tôi không bận. (Vì) hôm nay tôi đã làm xong hết công việc.
NHƯNG ĐÔI KHI bạn giận, bạn cũng có thể sử dụng -거든(요) để nói về lý do mà hỗ trợ hoặc diễn giải cho việc tức giận của bạn
필요 없거든요! [pi-ryo eop-geo-deun-yo!]
= Tôi không cần!
이미 늦었거든요! [i-mi neu-jeot-geo-deun-yo!]
= Nó đã quá trễ!
2/ -거든(요) cũng được sử dụng với hàm ý nói rằng câu chuyện còn tiếp tục. Khi bạn đề cập một cái gì đó ở một câu mà kết thúc với -거든(요), người khác sẽ trông đợi bạn đề cập/nói tới một cái khác mà có liên quan với những gì bạn đã nói trong câu tiếp theo
제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요. [ je-ga ji-geum do-ni eop-geo-deun-yo. ma-nwon-man bil-lyeo ju-se-yo.]
= Bây giờ mình không có tiền. (Vì vậy) cho mình mượn (chỉ) 10,000 won.
지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요. [ ji-nan ju-e je-ju-do-e gat-geo-deun-yo. geu-reon-de gye-sok bi-ga wa-sseo-yo.]
= Tuần trước mình đã đến đảo Jeju. Nhưng trời cứ mưa suốt không ngừng
3/ Một số ví dụ khác
제가 지금 좀 바쁘거든요. [ je-ga ji-geum jom ba-ppeu-geo-deun-yo.]
= Bây giờ mình hơi bận, vậy/thế...
아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요. [a-kka hyo-jin ssi man-nat-geo-deun-yo. geu-reon-de i-sang-han ma-reul hae-sseo-yo.]
= Mới đây mình đã gặp Hyojin. Nhưng cô ấy nói một cái gì đó lạ sao ấy
아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요. [a-jik mal-hal su eop-seo-yo. bi-mi-ri-geo-deun-yo.]
= Chưa thể nói/kể. (Vì) nó là một bí mật.
저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요. [ jo-do mo-reu-ge-sseo-yo. jeo bang-geum wat-geo-deun-yo.]
= Tôi cũng không biết. Tôi chỉ mới đến thôi
내일은 안 바빠요. 오늘 일을 다 끝냈거든요. [nae-i-reun an ba-ppa-yo. o-neul i-reul da kkeut-naet-geo-deun-yo.]
= Ngày mai tôi không bận. (Vì) hôm nay tôi đã làm xong hết công việc.
NHƯNG ĐÔI KHI bạn giận, bạn cũng có thể sử dụng -거든(요) để nói về lý do mà hỗ trợ hoặc diễn giải cho việc tức giận của bạn
필요 없거든요! [pi-ryo eop-geo-deun-yo!]
= Tôi không cần!
이미 늦었거든요! [i-mi neu-jeot-geo-deun-yo!]
= Nó đã quá trễ!
2/ -거든(요) cũng được sử dụng với hàm ý nói rằng câu chuyện còn tiếp tục. Khi bạn đề cập một cái gì đó ở một câu mà kết thúc với -거든(요), người khác sẽ trông đợi bạn đề cập/nói tới một cái khác mà có liên quan với những gì bạn đã nói trong câu tiếp theo
제가 지금 돈이 없거든요. 만원만 빌려 주세요. [ je-ga ji-geum do-ni eop-geo-deun-yo. ma-nwon-man bil-lyeo ju-se-yo.]
= Bây giờ mình không có tiền. (Vì vậy) cho mình mượn (chỉ) 10,000 won.
지난 주에 제주도에 갔거든요. 그런데 계속 비가 왔어요. [ ji-nan ju-e je-ju-do-e gat-geo-deun-yo. geu-reon-de gye-sok bi-ga wa-sseo-yo.]
= Tuần trước mình đã đến đảo Jeju. Nhưng trời cứ mưa suốt không ngừng
3/ Một số ví dụ khác
제가 지금 좀 바쁘거든요. [ je-ga ji-geum jom ba-ppeu-geo-deun-yo.]
= Bây giờ mình hơi bận, vậy/thế...
아까 효진 씨 만났거든요. 그런데 이상한 말을 했어요. [a-kka hyo-jin ssi man-nat-geo-deun-yo. geu-reon-de i-sang-han ma-reul hae-sseo-yo.]
= Mới đây mình đã gặp Hyojin. Nhưng cô ấy nói một cái gì đó lạ sao ấy
아직 말할 수 없어요. 비밀이거든요. [a-jik mal-hal su eop-seo-yo. bi-mi-ri-geo-deun-yo.]
= Chưa thể nói/kể. (Vì) nó là một bí mật.
No comments:
Post a Comment