한국에 온 지 벌써 5달이 되었습니다. - Đã đến Hàn Quốc được 5 tháng
어머님께 - Kính gửi mẹ
그 동안 안녕하셨습니까? - Chào mẹ/mẹ khỏe không?
저는 잘 지내고 있습니다. - Con khỏe.
아버님도 건강 하시고 수잔도 학교에 잘 다니고 있겠지요? 모두 보고 싶군요. - Ba khỏe và Susan cũng đi học đều (học tốt ở trường)? Con nhớ tất cả mọi người.
한국에 온 지 벌써 5달이 되었습니다. - Con đã đến Hàn Quốc được 5 tháng
이곳 생활이 좀 아직도 불편한 것 같습니다. - Cuộc sống ở đây cũng vẫn còn chút ít bất tiện.
특이 차 타기가 힘듭니다. - Đặc biệt việc đi xe cộ vất vả, khó khăn
요즈음은 방학이라서 학교에 가지 않고 집에 있습니다. - Gần đây vì là nghỉ hè nên không đến trường và ở nhà
그래서 지난 주부터 태권도를 배우기 시작했습니다. - Vì thế, đã bắt đầu học Taekwondo từ tuần trước.
일 주일에 3번 하는데 참 재미있습니다. - 1 tuần đi (học Taekwondo) 3 lần, thật rất thú vị.
그러면 안녕히계세요. 또 쓰겠습니다. - Như thế (nhé mẹ), tạm biệt
6월 15일 - Ngày 15 tháng 6
민호 올림 - Con Minho
6월 15일 - Ngày 15 tháng 6
민호 올림 - Con Minho
Từ vựng - Vocabulary
생활 = Sinh hoạt/Cuộc sống = Life
힘들다 = Khó khăn, cực nhọc = Hard
요즈음 = Gần đây, dạo này = These days, nowadays
태권도 = Taekwondo
올림 = Viết sau thư, chỉ ai gửi cho. = Yours sincerely
Translate:
Minho
No comments:
Post a Comment