Hội thoại 01
Chủ tiệm: 네~?
Tôi:
배달 가능하세요?
Chủ tiệm: 네~ 어디세요?
Tôi: 여기가 홍대 사거리 모모 오피스텔이에요. 203호
Chủ tiệm: 주문 어떻게 되세요?
Tôi:
갈비탕 하나 부대찌개 하나 주세요
Chủ tiệm: 갈비탕 하나 부대찌개 하나요?
Tôi:
네!
Chủ tiệm:
네~
배달 [Danh từ.] Phát, chuyển, giao nhận
신문을 배달하다 phát báo.
음식을 배달하다 đưa cơm
가능 (可能) [Danh từ.] Khả năng, có thể.
가능하시면
nếu có thế thì
연락 가능한
liên lạc
갈비탕 = Món canh sườn
부대찌개 - Món hầm hỗn hợp kiểu quân đội
Hội thoại 02
Chủ tiệm: 네~ 고객님! 아바로 피자입니다!
Tôi:
배달 가능하세요?
Chủ tiệm: 네, 고객님. 주소 어떻게 되세요?
Tôi: 여기가 홍대 사거리 모모 오피스텔이에요.
203호
Chủ tiệm: 네~ 주문이 어떻게 되세요?
Tôi:
하와이언 피자 하나 주세요
Chủ tiệm: 사이즈가 어떻게 되세요?
Tôi:
Large (라지)요
Chủ tiệm: 콜라 필요하세요?
Tôi:
아니요
Chủ tiệm: 네~ 하와이언 파자 라지 하나 맞으세요?
Tôi:
네~
Chủ tiệm: 17,500원이에요. 카드 결제 필요하세요?
Tôi:
아니요.
Chủ tiệm: 네~ 30분 안에 배달해 드리겠습니다. 맛있게 드세요!
결제 (決濟) [Danh từ.] Quyết toán tiền nong, sổ sách.
카드 [Danh từ.] Tấm thiệp, thẻ.
- Thanh
toán bằng
tiền
mặt
hay bằng
thẻ
ạ?
- 결제는
현금으로
하시겠어요? 카드로 하시겠어요?
Source: http://www.hangukdrama.com
No comments:
Post a Comment